2)第263章 西班牙-八强赛_乒乓 今天的我依旧没有退役
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  来打发时间,更何况,他还有点想知道各国报纸有没有继续爱着那一位来自英国的“流量姑娘”。

  对面接起电话的速度很快。

  “你好,请问是前台服务吗?”苏舟以英语问道,“请问能送几份报纸来房里吗?………嗯,英文版本的,只要是和乒乓球………或者是足球挂钩的,请都送进来吧,谢谢。”

  数分钟后。

  坐在床头,苏舟翻起了报纸,不愧是马德里当地最好的酒店,送来的报纸足有厚厚的一叠,不仅有使用英语的国家所出的报纸,还有那些那些不说英语的国家所出的英文版本的早报。

  苏舟的英文并不比他的母语差上多少,无论是对话还是文字阅读,他的阅读速度很快,更何况与英文相伴的还有不少或彩色或黑白的配图,尚未翻过几页,苏舟便找到了他想要的。

  《安德烈死性不改!中国苏气势凌人!》——苏舟一看这标题就心道不好,他最最不想让其发生的事情还是发生了,他仔细一瞅,果然是出自英国本土的报纸,连谭泽都会理所当然的以为他的那场指导球是羞辱球,更何况是别人?

  糟着心,苏舟扔了这份报纸,继续翻下一份。

  《品性糟糕的中国人,羞辱至极的行径让赛场因他蒙羞!》——言辞如此激

  烈,苏舟再瞅,果然还是出自英国本土的报纸。

  《指导球?羞辱球?善意?恶意?》——苏舟磨了两下牙,发现这是一份来自意大利的报纸,意大利——至少是这一家媒体,貌似不怎么喜欢他。

  《绅士的英国人?野蛮的安德烈!》——瞧瞧,或许是托了古董先生的福,法国媒体对他似乎很有好感。

  《赢球与输人,握手与打手,中国苏与安德烈。》——这一份报纸来自德国,众所周知的,由于尤利安的缘故,几乎没有几个德国人是喜欢安德烈的。

  《……》

  《………》

  苏舟一份又一份的翻着,忽然指尖一停,便翻到了一份画风清奇、角度诡异的报纸,这是来自英国的《太阳报》,众所周知,《太阳报》从来不是一份过于正经的报纸,它的用词时而辛辣、时而诙谐,往往不像大多数报纸媒体那般肃穆严谨,反而类似于《花花公子》或者《花花公主》,乃至世界人民们之所以能知道英国皇室们的内裤颜色,《太阳报》也绝对是能抢得头功的那个。

  这一份报纸的大标题是——

  《直脑筋中国苏不懂少年心!安德烈恼羞成怒!》

  内容是——

  【………承接前文,自从他们的上一次分别之后…】

  《太阳报》的第一句话就把苏舟给震住了:“………”这破玩意还有前文?这他喵的还是个连载???

  这他粥的还真的是个连载,只不过是不定时的跨期连载。

  【………据可靠的当场围观者提供的消息,中国苏

  请收藏:https://m.hailiang9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章